Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - IanMegill2

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 255 件中 121 - 140 件目
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••次のページ >>
409
原稿の言語
日本語 メイアクトMS錠-セフェム系の抗生物質で感染症を治療する薬です。感染の原因となる病原菌を殺すことによ...
メイアクトMS錠-セフェム系の抗生物質で感染症を治療する薬です。感染の原因となる病原菌を殺して、炎症などの症状を治し、予防する薬です。
アルサ錠-胃炎、十二指腸潰瘍の薬です。胃粘膜の血流を良くし、胃の粘液を増やして粘膜を保護して修復し、症状を改善します。
ソレルモン錠-熱を下げ、痛みを和らげ炎症を抑える薬です。発熱、痛み、炎症の原因物質の発生を抑え、解熱、痛みの緩和、炎症の抑制の効果があります。空腹時を避けて多めの水で服用してください。眠気が起きたり。目がかすむことがあります。
ニポラジン錠-アレルギー性疾患の治療薬です。アレルギー物質による身体の過敏反応を防ぎ、鼻水、くしゃみ、湿疹によるかゆみを抑えます。人により眠気を催すことがあります。車の運転や機械の操作には注意して下さい。のどが乾きが起こることがあります。

翻訳されたドキュメント
英語 Tablets and their Effects
153
原稿の言語
日本語 一定のトルク値で締まっていない場合は
全車両、当該ボルトを対策品と交換して適切なトルクで締付けます。なお、一定のトルク値で締まっていない場合は、変速機マウント及び変速機ブラケットを新品と交換し、適切なトルクで締付けます。また、変速機マウントの締結部付近にラバーがはみ出しているものは、当該ラバーを切り取ります。
A copy of the recall procedure by Mazda company concerning Mazda 3.
It is a text about the recall that Mazda company (a japanese company that produces cars) made concerning the MPS car of Mazda. We need to know the exact procedure that Mazda does when the recalled car is repaired.

翻訳されたドキュメント
英語 Fixing the bolts and transmission
ギリシャ語 διορθωμενα μπουλόνια και μεταφορά
163
原稿の言語
中国語 用户名* 不能有空格,可以是中文,长度控制在 3 - 12 字节以内 密码*...
用户名*
不能有空格,可以是中文,长度控制在 3 - 12 字节以内

密码*
英文字母或数字等不少于6位

确认密码

认证码

论坛防恶意注册*
请输入答案: 本站发展方向? (答案: 原创软件)

翻訳されたドキュメント
英語 Website "Registration Form"
トルコ語 Website (Kayıt Formu)
56
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Você é muito especial para mim
1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

翻訳されたドキュメント
英語 You are very special for me
スペイン語 Tú eres muy especial para mi.
日本語 君はとても大切な人だよ。
30
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Presente de Deus. Razão da minha vida.
Presente de Deus. Razão da minha vida.
Essa uma declaração de amor aos meus filhos. Que desejo transformar em tattoagem.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
英語 God's gift
日本語 神様からの授かり物
30
原稿の言語
日本語 あなたが居ない人生よりもゆっくりと死んでいった方がいい
あなたが居ない人生よりもゆっくりと死んでいった方がいい

翻訳されたドキュメント
ポルトガル語 Seria melhor morrer lentamente,do que viver sem ti.
英語 It would be better to slowly die than to spend my life without you.
21
原稿の言語
フランス語 sous une pluie de printemps
sous une pluie de printemps
cette phrase peut paraitre sans sens mais elle représente un titre d'une petite hisoire que je crée,si il y a plusieurs traductions possibles j'aimerais la plus belle qui soit^^

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
日本語 春の雨のなかで
31
原稿の言語
英語 Be the princess of your own fairytail
Be the princess of your own fairytail
att vara huvudrollen/ prinsessan i sitt eget liv / sin egen saga.

翻訳されたドキュメント
ヘブライ語 ×”×™×™ הנסיכה באגדה שלך
日本語 自作の童話のお姫様になりなさい
14
原稿の言語
英語 you are fantastic
you are fantastic

翻訳されたドキュメント
イタリア語 tu sei fantastico
フランス語 Tu es superbe!
スペイン語 eres fantástico
ポーランド語 JesteÅ› fantastyczna.
22
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
日本語 shizuka naru zekkyou
shizuka naru zekkyou
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
英語 Silent scream
英語 a quiet scream
ポルトガル語 Grito silencioso
スペイン語 Silencioso grito
33
原稿の言語
日本語 手にしたボトルにメッセージをつめて そっと海に流したの
手にしたボトルにメッセージをつめて
そっと海に流したの
Hello, I would appreciat if someone translated this song. thank you

翻訳されたドキュメント
フランス語 J'ai glissé le message dans la bouteille, et je l'ai doucement mise à la mer.
ポルトガル語 Introduzi a mensagem...
英語 I stuffed a message in a bottle
ブラジルのポルトガル語 Na garrafa em minhas mãos, coloquei a mensagem e lancei ao mar.
スペイン語 He colocado el mensaje en la botella....
50
原稿の言語
ポルトガル語 Ir para o inferno é uma benção comparada à uma...
Ir para o inferno é uma benção comparada à uma vida sem você.
Inglês britânico e francês da frança.

翻訳されたドキュメント
フランス語 C'est une bénédiction que d'aller en enfer en comparaison avec toute une vie sans vous
英語 Going to hell
日本語 あなたがいなければ
ラテン語 Contra vitam sine te
11
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
中国語 nao-tzu
nao-tzu
I apologize for the one-word request. It's in a fiction book I'm translating from English. I am asking for a Chinese speaker to translate it for me, as I want to confirm my guesses from context -that the meaning is something like "spirit" or "ghost"... Thanks!

翻訳されたドキュメント
英語 brains
ブルガリア語 умове
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••次のページ >>